קצת עלי ועל עבודתי

צרו איתי קשר בטלפון או שלחו מייל או הודעה דרך WhatsApp / טלגרם / סיגנל.

סלולרי

+972544715892

טלפון-פקס

+97239521877

מייל

valhab@gmail.com / valeriajorno@gmail.com

ספרים שתרגמתי

סוגי תרגום

מתרגום פרונטלי לתרגום משפטי

תרגום משפטי

תרגום משפטי מכסה מגוון רחב של טקסטים. חוזים, ייפויי כוח או שטרות נוטריונים בכלל, תעודות זהות, דוחות רשמיים, תמלול, פטנטים שהוגשו, פסקי דין, עדויות וצווי בית משפט. תרגום משפטי דורש רמת דיוק גבוהה מאוד, שלא ניתן לספק על ידי תרגום מכונה. מסמכים משפטיים משמשים כמסמכים רשמיים לכתבים אקדמיים, חוזים, תעודות לידה, ראיות שיפוטיות.

Per saperne di più

תרגום ספרים

תרגום ספרים אינו קל. ספר מכיל את נשמת האדם שכתב אותו, רגשות, השקפות עולם, רעיונות, אידיאלים. לפני קבלת תרגום לספר חשוב לקרוא את הכתיבה, להכיר את הנושא, זמני האספקה, שפת המקור ושפת היעד. כמו כן, חיוני שתהיה לך הזדמנות ליצור קשר עם המחבר כדי להיות בטוח שפירשת נכון את מחשבתו.

Per saperne di più

ולריה חביב ג'ורנו

תוכניות תרגום מקוונות מתרגמות קבצים שלמים תוך שניות ספורות, וההתערבות של איש מקצוע הכרחית לתיקון אי הבנות, שגיאות ונאיביות. תרגום מקצועי הוא הרבה יותר מהחלפה פשוטה של מילים; תרגום הוא מטמורפוזה הכוללת 'לימוד' של הטקסט המקורי כדי להבין אותו:
הרוח; מושגים; מאפיינים לשוניים; נקודות קשות; הסִגְנוֹן; קהל היעד. טקסט מסוים דורש מחקר חיוני בנושא כדי לתרגם את המושגים והטרמינולוגיה.